笔趣阁 > 网游小说 > 12宗杀人案 > 第135章 午夜赌局中的极品好货
    房子让位给了倒闭的企业,不久我就找到了先林路。

    一座又一座巨大的工厂,烟囱向夜空中喷出灰色的烟雾。

    然后,工厂越来越少,道路变成了碎石,越来越窄,直到芦苇压在汽车上。

    当我看到它的时候,我开始怀疑我是不是走错了弯。

    巨大的铁链栅栏用水泥砌成,摇摇欲坠几十层楼高,向左猛烈倾斜,好像一刮起强风,它就可能倒塌。

    栅栏上明显地钉有“禁止入内”的标志。

    我把车靠得更近一些,看到外面已经停着其他车辆:一辆白色的宝马、一辆摩托车、一辆银色的SUV,还有一辆青绿色的车,车头尖,轮孔周围生锈了。

    我把车停在摩托车旁边,环顾四周,寻找那个叫我来这里的人的踪迹,但一个人影也没看见。

    仪表盘上显示的时间是午夜12:07。

    我迟到了。

    有一百万个理由让你离开这个鬼地方,忘记发生过的一切。

    然而我关掉了引擎。

    它冷却时发出敲击声,我的心在耳后轰鸣。

    我检查我的钱包,以确保我的吸入器和细胞剂还在里面,然后扛着它,深呼吸,然后走到外面。

    空气慵懒而寂静,蟋蟀在黑暗中高声啁啾。

    我转了一圈,眯起眼睛看着那滑行的影子。

    一只狗在远处吠叫,我的心撞在肋骨上。

    我慢慢地呼气,通过钱包的织物感受吸入器的形状。

    没事的,希望。

    没关系。

    车都是空的,所以车主肯定在里面。

    最好的情况是四对一,最坏的情况是多对一。

    我转身回到被铁链围起来的仓库。

    我原以为那里很黑,但仔细一看,才发现主楼层有一个房间透着昏暗的光线。

    我等了一会儿,一会儿,一会儿,我的心在狂跳,但是没有人从大楼里出来。

    他们在等我。

    回家吧,我告诉自己。

    上车,开得又快又远。

    伊森是正确的。

    一想到伊森,我就痛苦地打了个寒颤。

    伊森,他嘲笑我,说我这么做很蠢,如果我想的话,他明天可能会带我去看电影。

    她现在可能正在亲萨凡纳呢。

    栅栏比在车里看到的要高,高出我的头顶几英尺。

    我走了一段路,想找个出口,但唯一的出口是一扇用厚挂锁锁紧的大门。

    我抓住围栏,用一只脚踩在链子上,试了试我的体重。

    然后我咕哝着爬了上去。

    这比我想象的要容易得多,所以我很快就爬上了栅栏。

    要是妈妈现在能看到我就好了!

    但当我到达顶端时,我气喘吁吁地喘着气,我的胳膊和腿感到虚弱和摇晃。

    我对着胳膊咳嗽,那沙哑的声音大得让人难以忍受。

    铁丝网扎进了我的手。

    差不多了。

    我慢慢地喘了口气,让自己的呼吸平静下来,然后爬上最后一步,把腿翻到另一边,但我的钱带被链子上的钉子卡住了。

    我失足了,拼命地想抓住栅栏,但我的手指滑了一下,接着我就摔倒了。

    有那么一秒钟我觉得很可怕,在我的背撞到人行道上裂开之前,我觉得要疼了。

    热痛刺痛我的脊柱,我的眼睛里闪着黑点。

    我最后看到的是仓库的一扇侧门打开了,一双匡威运动鞋平静地朝我走来。

    ……

    我先听到他们低沉的声音。

    听起来,她们都很年轻,谢天谢地,都是女孩。

    我闭上眼睛,竭力想听清楚他们在说什么。

    鞋子在地上磨擦。

    我尽量保持不动。

    "有人要叫醒那婊字吗?”

    一个声音在我耳边说。

    我脖子后面的汗毛都竖起来了。

    我睁开眼睛,发现一双蓝得惊人的眼睛在打量我。

    这个女孩有着一头尖尖的黑发,野性十足,难以捉摸,就像一只野猫。

    我以如此之快的速度站起来,一阵恶心袭来,几乎要把我打倒在地。

    “你是谁?”。

    但就在我问这个问题的时候,一个令人毛骨悚然的想法突然袭来:我认识这个女孩。

    哈特利·詹森,圣比阿特丽斯的老坏蛋。

    去年她放火烧了学校图书馆。

    没人知道她是怎么逃过开除的。

    哈特利向前走,我忍住了后退的冲动。

    我在《动物星球》看过很多次了我知道退缩是对捕食者软弱的表现。

    “这是你干的吗?”

    我问,虽然我不知道为什么。

    她当然知道。

    哈特利也会这么做的。

    规则对她来说毫无意义。

    我觉得她每一周都被拘留,而且有传言说她有犯罪记录。

    BE还是侠盗飞车,看谁说了。

    “做什么?”

    哈特利问道。

    “这!”

    我边说边打手势。

    “是你给我发的邀请吗?”

    哈特利仰头大笑。

    “我是认真的。这不是搞笑。”

    事实上,这一切都搞砸了,即使对她来说。

    “放松点,妈宝。我来到这里的方式和你们其他人一样。”

    与此同时,一个女孩说:“别管她,哈特利。”

    轮到我了。

    女孩从她坐着的翻过来的储物箱里站了起来,她缎子质地的网眼短裤垂到了膝盖上。

    “我代表我那位无礼的朋友向你道歉。”

    她伸出一只手。

    “我——”

    “莱拉·格林,”

    我打断她。

    “哦。”

    她把手垂在身体两侧。

    “我去过你的一场比赛,”我解释道。

    莱拉是圣比阿特丽斯女子篮球队的明星,至少去年是,在她因某种神秘的疾病请假之前。

    看她的表演就像看一个明星的诞生。

    她可以从球场的中间发球,而且已经有大学球探来观看她的比赛。

    “我们现在真的在谈论篮球吗?”

    她旁边的黑人女孩说。

    她把头发梳成一个优雅的发髻,梳在浆过的白衬衫硬领上。

    衬衫塞进一条黄铯格子裙里,看起来像一套寄宿学校的制福,但我怀疑不是。

    她看起来有点面熟,但当我想要确定她的位置时,却找不到。

    “我们谈重点怎么样?”

    她继续说。

    “这是希望,对吗?你什么时候收到请柬的?这也是一个邀请吗?因为也许我们能追踪到它。”

    我突然想到她是谁:妮基·摩根,圣比阿特丽斯学院所有可能的委员会成员之一,伊森只对她感兴趣了大约五分钟,直到他意识到她被绑得比弹簧还紧。

    他仍然被他们第一次也是唯一一次尴尬的约会所困扰,在那里,妮基花了整整一个小时的时间来推敲他说的每句话,并把每句话都围绕着她转——而她并不总是担心即将到来的宵禁。

    “我敢肯定她以为会根据约会来给她评分。”伊森说。

    “我在这里做什么?”

    我紧张地高声问道。

    “这正是我们想要弄清楚的。是谁邀请我们来的,为什么?”

    一个女孩从暗处走出来,现在我知道那辆宝马是谁的了。

    法拉·韦尔·蒙哥马利一头乌黑光滑的头发扎成一个松散的辫子,一条合身的名牌牛仔裤和一件背心充分展示了她令人羡慕的曲线,她不知怎么地让人看起来很前卫。

    她把辫子甩到金棕色的肩膀上,即使在仓库昏暗闪烁的灯光下,它也依然闪闪发光。

    我觉得它在黑暗中也会发光。

    法拉是闪亮的定义。

    一种奇怪的如释重负的感觉涌上心头。

    在这里看到她,一个高中皇室成员,来自一个几乎拥有新奥尔良的家庭——

    看到所有这些我认识的女孩,即使是在外围,它让仓库看起来不那么可怕了。

    “我收到了一个邀请,就像妮基说的。”

    我伸手去拿我的包,发现它不见了。

    “这寻找?”

    哈特利举起我的钱包,脸上满是恶作剧的表情。

    “这是什么鬼东西——还给我!”

    我跳过去,但她咯咯地笑着把它夺了过去。

    “哈特利,你在浪费时间,”妮基说。

    “每一分钟都是一分钟,我不想待在这里。”

    她用一只手抵着太阳穴,在尘土飞扬的地板上快速踱步。

    "天啊,如果我妈看到我走了她会抓狂的。我还自愿在早上8点修额外学分。”

    她看了看表,发出嘘声。

    “哦,放松。”

    哈特利把我的钱包扔给我。

    我还没准备好,在我摔到地上之前,它就在我胸口打了一下。

    我跪下来,疯狂地在包里翻找,当我发现我的吸入器完好无损时,我松了一口气。

    我瞪了哈特利一眼,然后把吸入器放在一边,拿出手机,用颤抖的手指在屏幕上显示邀请。

    “看到了吗?”

    我得意地挥舞着它。

    我不知道我期望的是什么,但并不是每个人都能制作自己的手机和请柬。

    我抓牢离我最近的杆子,在法拉把它抢回来之前,设法抓住请帖底部的“我不想让任何人知道”这几个字。

    “找出什么?”我问。

    “不关你的事。”

    法拉很快把她的手机放进了她的珠宝包里。

    “我们都有一个,”

    莱拉很有帮助地指出。

    她的口音是真正的路易斯安那州口音。

    我们刚搬来的时候,我羡慕的那种,柔软的棱角和温暖。

    坏女孩、聪明女孩、有钱女孩、运动女孩和生病女孩。

    这是一群奇怪又随机的人,我在想我们是不是被邀请来参加早餐俱乐部的聚会。

    “我先来的,发现了这个。”

    莱拉拿出一封信。

    我从她手里抢过来,当我无法掩饰我颤抖的手时,我希望我没有这么做。

    “恭喜你,”

    我大声念着。

    我瞥了一眼。

    莱拉点了点头,我清了清嗓子继续说。

    你们已经被选中成为一段独特而激动人心的经历的一部分。

    在接下来的两周,你们每个人都将参加一系列的比赛。

    规则很简单:完成挑战,进入下一轮。

    这场比赛的获胜者将获得10万美元的大奖。

    挑战失败,你就会被淘汰。

    告诉任何人比赛的事,你就会受到惩罚。

    在游戏中作弊,你将受到惩罚。

    拒绝玩这个游戏?

    我们认为你知道发生了什么。

    当然,我们知道你们中的一些人可能对这款游戏的合法性有所保留。

    为了让你们放心,并感谢你们的到来,请代表你们感激的学会接受这份礼物。

    你们谁最勇敢?

    谁将把奖品带回家?

    所面临的挑战。

    玩游戏。

    如果你敢。

    我咽了咽口水,抬起头来,发现其他女孩脸上的恐惧和我脸上的一样。

    “在这个下面。”

    莱拉拿起一个黑色石头做的罐子,盖子上印着请柬上同样的带刺玫瑰。

    “我想我们应该挑一个挑战。”

    我扔下信,用手指拨弄着湿漉漉的头发,试图弄明白发生了什么事。

    “这个礼物是什么?”

    他们交换了一下眼色。

    “好吧。每个人都交出来,”莱拉说。

    “这很公平。”

    当每个人都拿出一大叠钞票,然后从上面扒下一些钞票时,响起了一阵呻银声。

    莱拉收集所有的东西。

    “销毁它。”

    哈特利气呼呼地把什么东西拍在莱拉的手上。莱拉向我走过来。

    “我们每个人都得到了一千美元,还有这个别针。我们以为没人会来,所以我们同意把你的平分了,用石头剪刀布做你的别针。”

    她把它递了过去。

    我一边数钱,一边抿着嘴,然后查看别针。

    这朵玫瑰和老式硬币大小差不多,由失去光泽的银子和看起来像钻石的闪闪发光的白色珠宝制成。

    如果是真的,那得值几千块。

    我应该很高兴——我可以用这笔钱做很多事情,帮妈妈付账单,这样收债人就会让我们独处五分钟。

    但我的脊梁上却涌起一股恐惧。

    为什么会有人愿意给我们这么多钱?

    贿赂我们做这些胆大妄为的事?

    我迅速地把钱塞进钱包。

    他们一离开我的掌控,我就感觉好多了。

    触摸它们让我觉得我在冒险。

    “好了,我们可以开始了吗?”法拉说。

    “打开罐子。”

    我抬起头来。

    “等等——你真的想这么做?”

    “不,我只是来看看风景的,”法拉说。

    “那么,你出去了?”

    在我想说什么之前,我先开口再闭上嘴。

    "我只是觉得我们需要停下来好好想想"

    “有什么好想的?”

    哈特利说。

    “如果有人想给我10万美元,送我华丽的礼物,我可以接受。”

    “希望是对的,”妮基说。

    “盲目行事是注定失败的好办法。我们需要做的是把它当成一个问题来思考。我们已知的变量和我们想要发现的变量。然后我们需要考虑——”

    哈特利打断道:“好吧,我们其他人玩游戏的时候,你为什么不坐在这里拿着你的变量呢?”

    尼基哼了一声,嘟囔着说她的方法会奏效。

    “但为什么?”我问。

    “为什么是我们?协会从中得到了什么?我们做了这些大胆的事之后会发生什么?难道没有人为此担心吗?”

    “也许我们是,”法拉说。

    “但也许我们不想知道如果拒绝会发生什么。”

    我记得法拉的邀请。

    不想让任何人发现…

    “你的请柬上都写了些什么?”我问。

    “就像我刚才说的——不关你的事。”

    她把钱包拉得很紧,好像我要冲过去拿她的手机似的。

    如果我是哈特利,我可能会。

    我转向其他人。

    哈特利给了我两个中指。

    莱拉在玩她露露柠檬暖身夹克上的拉链。

    尼基划破她的手臂在她的胸步和拉起她的下巴。

    “你被勒索了,”我说。

    风把窗玻璃吹得格格作响。

    某种东西在工厂的深处回响。

    “看,”我说。

    “这是件好事。如果你们都把他们手上的把柄告诉我,也许我们就能找出幕后黑手了。”

    “为什么不分享一下呢,”法拉说。

    “我会的,”我说,“但我不是被勒索的。”

    法拉转了转眼睛,然后从包里抽出一管唇彩,迅速地涂在她丰满的嘴唇上。

    “这是真的,”我说。

    “怎么方便。”

    她把电子烟放回钱包。

    “很好。”

    我掏出手机,清了清嗓子:

    “亲爱的霍普·卡拉汉。我们诚挚地邀请您参加一场惊险刺激的游戏。如果妈妈让你出去的话。明天午夜来先令路291号。不要告诉任何人,一个人来。如果你敢。”

    我的脸涨得通红。

    “我分享了我的——现在轮到你了。”

    哈特利说:“我从没说过要分享。”

    “如果她不说,那我也不会说话,”法拉说。

    “我也是,”莱拉表示同意。

    尼基紧张地耸了耸肩。

    已知变量就说这么多。

    我沮丧地呼出一口气。

    “你们不担心这可能是一个骗局吗?”

    “如果这些东西是假的呢?”

    我说,向妮基挥手,她还拿着她的钱和别针。

    "如果那10万根本不存在,我们在浪费时间呢?或者更糟?”

    我继续。

    “如果这是个陷阱呢?”

    “我们可以做那个罐子里任何敢做的事然后被扔进监狱"

    “这不是假的,”哈特利说。

    “我可以告诉。”

    她拿出打火机,不停地开关,开关。

    磨擦声和火花的闪光把我弄得心烦意乱。

    “从你丰富的珠宝鉴定经验来看?”法拉问道。

    “我有很多机会与生活中更丰富的东西亲密接触,”她反驳道,利落地让法拉闭嘴。

    “我们应该去找警察,”我说。

    结束这一切。

    这样做才是负责任的。

    他们可能会打电话给妈妈,她会发现我开走了车,但也许我会因为诚实而得到同情。

    “我们不能,”法拉说,同时哈特利说,“不行。”

    “为什么不?”我问。

    法拉把嘴唇抿成一条光滑的线条。

    不管是什么,很明显这个游戏背后的人对他们每个人都有一个有趣的秘密。

    大到让他们盲目地听从他的指示。

    除了我。

    我病得很重,没兴趣被勒索。

    我所需要的只是冒险的承诺。

    “听着,我们在这里都有自己的理由,”莱拉最后说。

    “让我们……就这样吧。”

    我突然想到,只有我一个人在考虑戒烟。

    如果我离开,回到我的公寓,我的卧室,游戏就会继续,没有我。

    “好吧,”我说,对这种情况感到沮丧。

    “那么让我们玩吧。”

    我的胸部选择了那个时刻以错误的方式挤压,让我咳嗽不止。

    哈特利扼杀了笑声。

    “什么?”我问。

    “没什么,只是……”

    她的话音渐低,努力控制住自己的笑容。

    “什么?”

    我再说一遍。

    她耸了耸肩。

    “嗯。很明显,你并没有赢得比赛。”

    就像一拳打在肚子上。

    "哈特利,你怎么这么贱"

    但她的语气表明,如果不是分娩,她也同意这种情绪。

    哈特利没有回答,只是把手深深地插进了宽松牛仔裤的口袋里。

    我看着我周围的一圈脸。

    哈特利,他根本不在乎。

    法拉,她刚刚从同情中恢复过来。

    尼基,她太聪明了,不会在这场争斗中挑拨是非。

    甚至连莱拉,这个可以说是这里最好的人,看起来也不太相信。

    我咬紧牙关。

    我不应该在乎他们怎么想尤其是不应该在乎被关在监狱里的哈特利。

    但出于某种原因,我喜欢。

    在我想清楚之前,我鼓起下巴,走向莱拉,她仍然拿着那只光滑的黑色罐子。

    我拉开盖子,把手伸进去。

    它的大小刚好够我的手伸到手腕,在底部我找到了一张折叠的纸。

    我把它抽出来,其他人急忙凑到我身后看。

    去第九区的六旗医院。

    登上巨蛋过山车。

    让自己的信仰得到飞跃。

    血从我的脑袋里冲了出来。

    “好吧。”

    哈特利瞪了我一眼。

    “我们还在等什么?”

    ……

    法拉·韦尔·蒙哥马利在我车里。

    伊森不会相信的。

    我简直不敢相信。

    妮基建议我们坐一辆车时我为什么要多嘴多舌呢?

    为什么我觉得有必要给这些女孩留下好印象?

    如果哈特利开玩笑说我要回家找妈妈呢?

    现在我要参与这个愚蠢的计划了。

    “把音乐开大,”

    哈特利说着,俯身在中控台上转动音量旋钮。

    扬声器里传来妈妈最喜欢的柔和的爵士乐电台。

    “介意吗?”

    法拉又拒绝了。

    “我头疼。”

    “所以我们都要受苦?”

    哈特利说。

    我自己的头也在悸动。

    “大家能不能……安静点,好吗?”

    我揉太阳穴。

    我想知道我对自己的身体造成了什么样的永久性伤害。

    仓库里满是灰尘,我已经站了将近一个小时了,那还是在我摔得仰面朝天之后。

    我还没咳嗽,但明天又会怎样呢?

    我是否因为违反规则而将自己的寿命缩短了一半?

    我咬着嘴唇,忍住不哭。

    “你到底要不要走?”

    哈特利说。

    我慢慢地呼气,然后转向相反方向。

    当我们在布满车辙的碎石路上颠簸时,刚开始的几分钟还很安静,但当我们到达州际公路时,争吵又开始了。

    “这太奇怪了。”

    法拉凄惨地看着窗外。

    “真的吗?”

    哈特利说。

    “对我来说只是另一个上学的夜晚。”

    法拉转过身来恶狠狠地瞪了她一眼。

    “你会因为我说的每句话而责备我吗?”

    哈特利说:“我想我们只能拭目以待了。”

    “时间还早呢。”

    法拉气呼呼地说。

    “你真是个怪人,你知道吗?”

    哈特利阴郁地笑。

    “你们俩为什么不接吻和好呢?”莱拉说。

    法拉发出了一种令人作呕的声音。

    “怎么了,公平吗?”

    哈特利把手勾在座位上。

    “我准备好了。”

    她靠得更近了,法拉尖叫起来。

    哈特利笑着倒在座位上。

    “离我远点,好吗?”法拉说。

    “公主,随您的便。”

    我看到后视镜里有火花。

    “车内禁止吸烟!”

    “我不抽烟,”哈特利说。

    一个角突然响了。

    “哦,天哪,换车道前要检查一下后视镜!”尼基说。

    “你差点撞到那辆车!”

    “什么?”

    我看着后视镜。

    果然,一辆车就在我身后几英尺的地方。

    司机呼啸而过,对我竖起中指。

    我的脸颊热得通红。

    “我想我是累了,”我说。

    至少我练习过这个借口。

    “好了,醒醒吧,”妮基说。

    “我不想被警察拦下。你的车速超过了限速十英里。慢下来。”

    哈特利叹了一口气。

    “什么?”尼基说。

    “我们有些人的前途光明。”

    “我想我还是喜欢你的,”

    法拉和妮基一起微笑着说。

    “嘿,伙计们。看看这个。”

    我从后视镜里看到莱拉把她的手机放在膝盖上。

    哈特利靠得更近一些。

    “他妈的,”她低声说。

    “什么?让我看看。”

    法拉伸出她的手,莱拉递给她电话。我把目光从路上移开。

    屏幕上显示的是卡特里娜飓风过后,这个公园现在的样子。

    游乐设施都生锈了,到处都是涂鸦,而且这个地方杂草丛生。

    “这看起来没那么糟糕,”法拉说。

    “继续滚动,”莱拉说。

    法拉翻看着照片,深深地吸了一口气。

    我冒险再看一眼。

    其他照片是白天拍的,这些是晚上拍的。

    随着这个地方陷入黑暗,这个公园从一个有点荒凉和凄凉的地方变成了一个绝对的噩梦,充满了潜伏的阴影和可怕的安静,就像迪士尼世界邪恶、扭曲的姐姐。

    “看,这是巨蛋过山车,”妮基说,递给我她的手机。

    与公园其他的钢制环形过山车相比,这个过山车看起来就像一个遗迹。

    它主要由木头制成,并不是疯狂的循环和倒置,而是像海蛇一样上下倾斜。

    “那东西有多大?”法拉问道。

    “根据维基百科,一百一十英尺,”尼基一边说,一边把手机拿了回来。

    它说,大部分木材已经腐烂,钢轨严重生锈。一大块甚至完全腐烂掉在地上。”

    “哦,我的上帝,”法拉说。

    哈特利说:“如果你们的调查工作结束了,我就去核实一下。”

    六旗的锯齿形剪影出现了。

    我走下出口,沿着蜿蜒的小路向公园走去。

    当我们接近的时候,我把车塞进路边高高的芦苇里,而不是使用前面的巨大停车场。

    我最不希望的就是它被拖走或者出现在某个地方的监控录像里。

    “注意你的膝盖,”我告诉法拉。

    她扭到一边,这样我就可以打开汽车杂物箱,妈妈在里面放了一个应急手电筒。

    我测试了灯,当它起作用时,我如释重负地叹了口气。

    我们从车里爬出来。

    当我们穿过公园的主入口时,我们的鞋子踩在碎石路面上嘎吱作响。

    大门远远超过我们的头顶,但铁丝上有一个大洞,以前的访客在这里帮助清理出了一条路。

    我们一个一个地钻进去,推开蔓生的杂草。

    大门通向一条宽阔的街道,两边是破旧的礼品店和涂鸦酒店。

    一个巨大的摩天轮的轮廓在天空中突出,就像自行车轮子的巨大辐条。

    我在这里做什么?

    我回头看了看车。

    哈特利抓住了我,我把头向前一甩。

    我们小心翼翼地穿过街道,到处都是潮湿的纸张、发霉的纸箱、灰泥和管道碎片,甚至还有一台旧电脑显示器。

    手电筒轻快地穿过废墟。

    “这太恐怖了,”

    莱拉低声说。

    走在游乐场里感觉就像世界末日电影里的场景。

    我还以为会有流口水的僵尸从大楼里一瘸一拐地走出来。

    这种想法并不令人欣慰。

    一罐皱巴巴的可乐在微风中叮当作响。

    金属在远处吱吱作响。

    法拉颤抖。

    她在废墟和黑暗中显得很不协调,我几乎为她感到难过。

    哈特利肯定也有类似的想法,因为她把法拉当成了情感掠夺者。

    “你想要什么?”

    法拉说。

    “你不需要钱,”

    哈特利说。

    “别装得好像你认识我似的。”

    “我知道你的情况,我敢肯定,如果你足够温柔地问爸爸,他会给你十万块的。”

    “不要谈论我爸爸,”

    法拉说。

    “哇。”

    哈特利举起手假装辩护。

    “从什么时候开始,我谈论一个脸出现在公交车侧面的人需要得到许可了?”

    “他不是要竞选市长之类的吗?来吧,法拉·韦尔·蒙哥马利,你为什么在这里?”

    法拉抱着双臂,冷冷地瞪了哈特利一眼。

    "这是我的事,不是我爸的事。我在这里的事不能传出去。媒体会把这件事说成他女儿是一个失控的野孩子,这对他没有好处,好吗?”

    哈特利说:“你不是唯一一个有利害关系的人。”

    莱拉走到哈特利和法拉之间,身体把他们分开,就像她是什么裁判一样。

    “我们不能控制邀请谁,好吗?”

    “这一切我们都无法控制。我们只需要熬过去。”

    她看着他们每个人,确保他们都明白。

    哈特利耸了耸肩,法拉的手臂紧抱着她的胸部,所以莱拉继续走。

    “你认为有人住在这里吗?”

    尼基问道,并不关心周围发生的事情。

    “像,无家可归的人吗?”

    "如果某个连环杀手只是把下一个受害者引诱到他的巢穴呢"

    哈特利说。

    “别傻了,”

    法拉反驳道,尽管她向她靠近了一些。

    “什么?我看过一部类似的纪录片,”

    妮基说。

    “一名加拿大皇家骑警使用匿名邀请将受害者带到公开场所,在那里他可以诱捕他们,活剥他们的皮或类似的事情。”

    “啊,不要!”

    法拉说。

    “你有什么问题?”

    “我只是喜欢为所有可能的结果做好准备,”妮基说,拉着她的裙子。

    “但说真的,”莱拉说。

    “你觉得现在有人在看着我们吗?”

    “我是说学会?”

    我朝下一个黑暗的、杂草丛生的巷子里望去,巷子里到处都是躲藏的地方。

    不知怎么的,一个人——不,一个人的社会——看着我们,比什么都糟糕。

    那辆车现在离我们很远。

    如果我想走,就得自己回去。

    我得一个人等他们....

    “这是有道理的,”

    哈特利说。

    “如果真有人愿意出十万块,他可能会想确认一下,我们真的是在做胆量。哇,快看!”

    她慢跑到一个巨大的,被损坏的小丑雕像前。

    它的鼻子和部分脸颊被撞掉了,一只眼睛悬在眼窝外面。

    哈特利把脚伸进小丑斜眼的嘴里,试图爬上去,但她无法通过小丑巨大的颧骨。

    “你能从那儿下来吗?”尼基说。

    “你又在浪费时间了。”

    "我建议你把你屁股上的棍子拿开"

    哈特利的答案。

    但她跳下来,跑在前面。

    撕破的三角旗在碰碰车的车顶上大声飘扬。

    我用手电筒在溜冰场里照了照,那里的玻璃碎片在尘土中闪闪发光,腐烂的东西在熄火的汽车两侧蔓延,就像三周以前的剩菜。

    我们继续往前走,经过一座被太阳晒得惨白的蓝绿相间的建筑。

    有人在上面写了“雌性蟑螂”和“雄性蟑螂”,箭头指向男女洗手间的相反方向。

    我想我宁可尿裤子也不进屋。

    黑暗中传来一阵咔嗒咔嗒的声音,我把手电筒转过去,看见哈特利摇摇晃晃地走过一个巨大秋千的吊桶座,手里抓着生锈的金属链。

    “你忘了吃利他林吗?”

    法拉调用结束。

    “上来吧,伙计们。很有趣!”

    “我想是的,”法拉嘟囔着。

    “我们能快点结束吗?”

    “哪一个是巨蛋过山车?他们在黑暗中看起来都一样。”

    “是这个。”

    哈特利在一辆巨大的过山车上点点头,它在黑色的天际线上若隐若现,就像一只巨大的恐龙的遗骸。

    “我十一岁的时候骑过一次。”

    “爸爸带我们来这里过生日。我想这是他这辈子唯一没有喝得酩酊大醉的一天。”

    听到这突然的启示,我不知道说什么好。其他人也不知道。

    “我小时候来过这里两次,但我从来没坐过过山车,”莱拉说,打破了紧张的气氛。

    “我姐姐总是拒绝乘坐游乐设施。她说她只是不喜欢,但我知道那是因为她恐高。我们把所有时间都花在玩游戏上。”

    “你可以自己去玩游乐设施,”法拉说。

    莱拉耸了耸肩。

    “是的,但我想做我姐姐正在做的事。”

    妮基说:“玩游戏就是在浪费钱。”

    “他们都操纵。我看到一点关于它。你知道那个用垒球打翻牛奶瓶的游戏吗?底部的瓶子里装满了铅。而飞镖里的气球只填满了30%左右。”

    “我想我看到了!”

    哈特利说。

    “真的吗?”尼基说,与她的热情相符。

    “没有。你需要多出去走走。”

    尼基的表达趋于平缓。

    “也许你应该多呆在家里。”

    哈特利翻了翻眼睛。

    “我改变了主意。你需要找人上床。”

    “你真是个混蛋,”法拉说。

    哈特利咧着嘴笑了笑,然后跳下秋千喊道:“我们开始吧,婊子们!”

    “闭嘴,别让我们都被抓住。”

    法拉在她后面嘶嘶地说。

    我很惊讶她居然没意识到哈特利会做跟她说的完全相反的事。

    最好什么也不说,让她自己跑出去,但法拉的眼睛盯着哈特利的一举一动。

    这两者之间的斗争远未结束。

    我们终于到达了过山车的底部。

    金属和木头留下的痕迹在云层中消失了。

    “那我们现在怎么办?”尼基问道。

    “我还以为你是聪明人呢。”

    哈特利跳了起来,抓住了她头顶上方的一条跑道,松开的鞋带像垂耳的兔子一样挂在她的运动鞋上。

    她轻松地站起来,然后开始慢慢地爬上过山车。

    我的胃直冲到喉咙里。

    “小心!”尼基说,然后喃喃自语,“哦,我的上帝,她要死了。我要见证一个人的死亡。我需要终生的治疗。”

    法拉走到赛道接近地面的地方,跟在哈特利后面。

    “我不敢相信我在做这件事。”

    尼基爬上了铁轨。

    “这东西上次安全检查是什么时候?”

    “整座建筑随时都可能倒塌。他们不会无缘无故地谴责公园....”

    当她爬离我们的时候,她的低语渐渐消失了。

    压力在我的胃里积聚,一秒一秒地变得越来越大,就像飓风形成势头一样。

    也许他们怀疑我是对的。

    爬上那东西似乎是不可能的,更不要说当我到达顶端时要“信仰的飞跃”,不管那意味着什么。

    我知道我想的是什么意思,我希望我是错的。

    “嘿,你还好吗?”莱拉问道。

    我不安地对她笑了笑,然后把手电换到另一只手上,这样我就可以在裤子上擦汗手掌了。

    “是的。”我咬紧牙关。

    “不,真的。”

    “这是可怕的,对吧?”

    莱拉凝视着延伸至昏暗天空的跑道。

    “但如果他们能做到,我们也能做到。”

    “不仅如此,”我说。

    我咬着嘴唇,但我在骗谁呢?